首相府的書房里,彌漫著秋糧的芬芳與冰冷的債務(wù)氣息,亞歷山德羅剛剛簽署完那份字字如刀的《政府開支緊縮方案》,墨跡未干,沉重感卻已壓在心頭。節(jié)流是刮骨療毒,痛且慢,填不滿那深不見底的財(cái)政窟窿。開源,尤其是引入外部的“活水”,已是迫在眉睫的生死線。
“人選定了嗎?”亞歷山德羅看向財(cái)政大臣里卡爾迪和外交大臣蒙特貝羅男爵,聲音帶著不容置疑的決斷。
“定了,首相。”里卡爾迪遞上一份名單,“赴倫敦:我的副手,喬爾喬·達(dá)拉·科斯塔,他精通國際金融,熟悉倫敦市場,頭腦冷靜,談判手腕強(qiáng)硬。配合他的是我們駐英大使,安東尼奧·曼奇尼,熟悉英國政情,人脈廣泛。”
亞歷山德羅的目光在“達(dá)拉·科斯塔”這個(gè)名字上停留片刻,此人雖非科斯塔家族核心成員,但能力卓著,深得里卡爾迪信任,且姓氏在金融圈自帶一份微妙的聯(lián)系。“很好。給他們的指令?”
“核心目標(biāo):爭取一筆條件相對優(yōu)惠的長期政府貸款。額度盡可能大,利息盡可能低,附加條件盡可能少。”亞歷山德羅斬釘截鐵,“我們的籌碼:第一,意大利王國相對穩(wěn)定的政局和明確的強(qiáng)國計(jì)劃(五年計(jì)劃書摘要副本給他們帶上),證明我們是可靠的借貸方,有明確的還款意愿和能力;第二,北美戰(zhàn)爭物資出口的強(qiáng)勁勢頭和未來潛力(附上最新數(shù)據(jù)),這是看得見的短期現(xiàn)金流;第三,我們正在進(jìn)行的鐵路、港口等國家工程,本身具有長期收益,可作為部分抵押;第四,也是最重要的…”亞歷山德羅眼中閃過一絲精光,“提醒倫敦那些精明的銀行家和政客們,一個(gè)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、具備一定實(shí)力的意大利,在地中海,對遏制誰最有利?”
蒙特貝羅男爵立刻領(lǐng)會(huì):“法國。拿破侖三世的野心,尤其是他對萊茵河左岸和低地國家的覬覦,是英國人‘大陸均勢’政策永恒的噩夢。一個(gè)親英、或者至少不親法的意大利,符合英國的長遠(yuǎn)利益。我們可以暗示,這筆貸款,將是構(gòu)建英意特殊經(jīng)濟(jì)關(guān)系的基石,有助于鞏固英國在地中海西部的戰(zhàn)略存在感。”
“正是如此。”亞歷山德羅點(diǎn)頭,“用英國人對法國的警惕,撬開他們金庫的大門。告訴他們,投資意大利,就是投資一個(gè)能牽制巴黎的未來伙伴。當(dāng)然,姿態(tài)要擺正,我們是尋求互利的商業(yè)借貸,不是乞討。達(dá)拉·科斯塔,曼奇尼,你們此行,就是要在倫敦金融城的銅臭氣和唐寧街的政治算計(jì)之間,為意大利殺出一條‘錢’路。”
幾天后,一艘懸掛著嶄新意大利王國旗幟的蒸汽郵輪,在秋日微涼的海風(fēng)中,駛?cè)肓颂┪钍亢涌冢罱K停靠在繁忙的倫敦港。喬爾喬·達(dá)拉·科斯塔和安東尼奧·曼奇尼,帶著首相的殷切期望和王國財(cái)政的沉重壓力,踏上了這片被煤煙和財(cái)富籠罩的土地。
倫敦的歡迎,遠(yuǎn)談不上熱情。英格蘭銀行總裁帕爾默和財(cái)政部的官員們,態(tài)度禮貌而疏離,帶著大英帝國特有的傲慢審視著這兩位來自新生窮國的求貸者。初次會(huì)面,氣氛凝重。
“貴國的財(cái)政狀況…令人擔(dān)憂。”帕爾默翻看著里卡爾迪精心準(zhǔn)備的《國家信用報(bào)告》,語氣平淡,卻像一把冰冷的解剖刀,“赤字龐大,國債高企,稅收基礎(chǔ)薄弱。北美訂單?那只是曇花一現(xiàn)。五年計(jì)劃?聽起來很美好,但風(fēng)險(xiǎn)極高。我們很難說服投資者將巨額資金投入一個(gè)如此…不穩(wěn)定的市場。”
曼奇尼試圖從政治角度切入,提及地中海均勢和法國的潛在威脅。英國外交部的官員只是矜持地笑了笑:“男爵閣下,大英帝國的外交政策自有其考量。我們更關(guān)注的是,貸款的安全性和回報(bào)率。”
接下來的日子,談判陷入了艱苦的拉鋸戰(zhàn)。達(dá)拉·科斯塔展現(xiàn)了他作為金融專家的韌性與精明。他逐條反駁對方的質(zhì)疑:“赤字是新生國家重建的陣痛,看看我們的緊縮方案,力度前所未有。”
“北美訂單絕非曇花。戰(zhàn)爭至少持續(xù)兩年,這是持續(xù)性現(xiàn)金流,而且我們正在借此升級工業(yè)。”
“五年計(jì)劃的風(fēng)險(xiǎn)被高估。鐵路主干線工程進(jìn)度符合預(yù)期,建成后的收益是穩(wěn)定的抵押物。”
“至于利息和條件…”達(dá)拉·科斯塔寸土不讓,“意大利王國不是破產(chǎn)的南美小國,我們提供的是國家信用和未來增長的潛力。過高的利息和苛刻的附加條款(如要求控制關(guān)稅或指定采購英國貨),只會(huì)扼殺我們的還款能力,最終損害債權(quán)人的利益。”
他同時(shí)巧妙地利用曼奇尼的外交人脈,在倫敦金融城和政界展開游說。在由羅斯柴爾德家族舉辦的晚宴上,在改革俱樂部的雪茄煙霧中,達(dá)拉·科斯塔向銀行家們描繪意大利統(tǒng)一市場的巨大潛力——數(shù)千萬人口的需求,亟待建設(shè)的鐵路網(wǎng),正在萌芽的工業(yè)…這是一片未被充分開發(fā)的處女地。而對那些關(guān)心地緣政治的議員和評論家,曼奇尼則反復(fù)強(qiáng)調(diào)一個(gè)經(jīng)濟(jì)上不崩潰、政治上不徹底倒向法國的意大利,對維持歐洲平衡、遏制拿破侖擴(kuò)張的重要性。
這章沒有結(jié)束,請點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀!
“想想看,先生們,”曼奇尼在一次非正式沙龍中,對著幾位有影響力的《泰晤士報(bào)》編輯和議員低語,“如果意大利因?yàn)樨?cái)政崩潰而陷入內(nèi)亂,或者被法國趁虛而入,徹底納入其勢力范圍…那意味著什么?意味著法國將控制從阿爾卑斯山到西西里的漫長海岸線,地中海的棋盤將徹底失衡。那時(shí),英國要付出的代價(jià),將遠(yuǎn)超今天一筆有擔(dān)保的貸款。”
這些言論,被精心地傳遞到了唐寧街和白廳(英國政府中樞)。英國人的實(shí)用主義和地緣政治考量開始占據(jù)上風(fēng)。財(cái)政大臣格萊斯頓雖然對意大利的財(cái)政狀況依舊持保留態(tài)度,但他無法忽視來自金融城(渴望新投資渠道)和外交部(擔(dān)憂法國獨(dú)霸地中海)的雙重壓力。
經(jīng)過數(shù)輪近乎爭吵的談判和幕后的利益交換,一份最終的貸款協(xié)議艱難地浮出水面:貸款額度:2000萬英鎊(約合5億里拉,一筆足以讓意大利喘息的巨款);利息:年息6%(高于英國國債,但遠(yuǎn)低于市場對意大利這種“高風(fēng)險(xiǎn)”借款人的普遍預(yù)期,達(dá)拉·科斯塔將對方最初開出的8%硬生生壓了下來)。
期限:20年(含5年寬限期,寬限期內(nèi)只付息)。
抵押:以意大利王國關(guān)稅收入作為第一順位抵押,并指定部分未來鐵路主干線的運(yùn)營收益作為補(bǔ)充擔(dān)保。
附加條件:相對溫和。英國未強(qiáng)行要求控制意大利關(guān)稅或指定采購,但要求在貸款使用上(尤其是用于購買英國設(shè)備或技術(shù)時(shí))享有一定的優(yōu)先權(quán)和透明度。同時(shí),協(xié)議包含一個(gè)模糊的“友好合作”條款,暗示意大利在地中海問題上需“考慮”英國利益。
當(dāng)達(dá)拉·科斯塔將這份墨跡未干的協(xié)議文本通過加密電報(bào)發(fā)回都靈時(shí),亞歷山德羅站在首相府的窗前,長長地舒了一口氣。窗外,秋意正濃。6%的利息不算低,抵押也足夠分量,但這筆來自世界金融中心的巨款,如同久旱后的甘霖,暫時(shí)澆滅了財(cái)政崩盤的烈焰。
“倫敦的金庫,終于撬開了一條縫。”亞歷山德羅對身邊的里卡爾迪說,眼中閃爍著劫后余生的光芒和更深的籌謀,“用英國人的錢,辦我們意大利的事。但這只是開始,巴黎那邊,才是真正的暗流險(xiǎn)灘。”他看向南方,仿佛能穿透大陸,看到那座充滿誘惑與陷阱的花都。倫敦的貸款是救命的氧氣,而巴黎的博弈,將決定意大利能否真正呼吸到自由的空氣。
喜歡青銅賬簿與鐵王座請大家收藏:()青銅賬簿與鐵王座