“你不怕?”他問。
“怕。”艾琳說,“但我更怕等死。”
她把斷劍放回坑里,蓋上油布一角。然后蹲在那里,手按在翻開的地板邊緣,指節(jié)因用力而發(fā)白。
“你們一直忍,是因為不知道誰能帶頭。”她說,“現(xiàn)在我知道了。我不走。我要留下。”
老村長沒動。良久,他緩緩蹲下,和她并排坐著。
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀,后面更精彩!“你不是村里人。”他說。
“我不是。”艾琳承認。
“那你圖什么?”
“圖一個不再被人拖進海里淹死的村子。”她說,“圖一個敢把鐵器從地下拿出來見光的日子。”
老村長閉了閉眼。再睜開時,眼里沒了猶豫。
他抓起那把短柄斧,遞到她手里。
艾琳沒接。她只看著他:“這不夠。”
“我知道不夠。”
“那就得讓它夠。”
她終于伸手,接過斧頭。金屬冰涼,銹跡沾上掌心。她翻轉(zhuǎn)手腕,讓刃口朝外,然后站起身,面向谷倉大門。
“召集人。”她說,“不是為了送死。是為了活。”
老村長也站起來。他沒問她計劃,也沒提風險。他只是點了點頭,轉(zhuǎn)身去拔門栓。
艾琳站在原地,斧頭垂在身側(cè)。她的影子被晨光拉長,投在麻袋堆上,像一道裂開的縫。
門外傳來腳步聲,很輕,但不止一人。
老村長停下動作,回頭看她。
艾琳抬起左手,做了個手勢——食指與中指并攏,無名指與小指收攏,拇指壓住掌心。
這是貨艙里逃命時用的暗號:準備接應(yīng)。
老村長懂了。他不再猶豫,拉開門栓,推開谷倉門。
風灌進來,吹動油布一角,露出底下那堆銹鐵。艾琳邁步向前,右腳踏在門檻上,左腳仍留在陰影里。
她的手握緊了斧柄。