1860年11月7日,那不勒斯城。深秋的陽光努力地穿透云層,灑下帶著一絲暖意卻難掩蕭瑟的光輝。城市被刻意妝點(diǎn)過,街道清掃得一塵不染,象征著撒丁王國的藍(lán)旗取代了兩西西里波旁王朝那白底金鳶尾花的旗幟,懸掛在市政廳、教堂鐘樓和主要建筑物的陽臺(tái)。市民們被半勸導(dǎo)半強(qiáng)制地聚集在通往王宮的主干道兩旁,臉上混雜著好奇、對(duì)新統(tǒng)治者的觀望、對(duì)動(dòng)蕩結(jié)束的麻木,以及一絲不易察覺的茫然??諝庵袕浡环N奇特的氛圍——慶典的鼓點(diǎn)之下,是無聲的觀望與歷史的沉重感。
港口方向,三聲悠長而威嚴(yán)的汽笛聲劃破天際。在數(shù)艘改裝護(hù)衛(wèi)艦如同矯健海豚般的護(hù)衛(wèi)下,懸掛著撒丁王國皇家旗幟的華麗蒸汽明輪戰(zhàn)艦——“皮埃蒙特號(hào)”,緩緩靠上了專為王室準(zhǔn)備的碼頭。舷梯放下,鋪上了深紅色的地毯。軍容嚴(yán)整的王室近衛(wèi)軍儀仗隊(duì)肅立兩旁,锃亮的胸甲和槍刺在陽光下反射著冰冷的光芒。軍樂隊(duì)奏響了莊嚴(yán)而雄壯的《薩丁尼亞王國頌歌》(此時(shí)尚未有意大利國歌)。
意大利國王維托里奧·埃曼努埃萊二世,終于踏上了這片剛剛被納入他王冠版圖的南方熱土。他身著鑲滿金線的華麗陸軍元帥禮服,胸前掛滿象征無上榮光的勛章,下巴微揚(yáng),臉上帶著征服者特有的威嚴(yán)與志得意滿的笑容。他邁著穩(wěn)健的步伐走下舷梯,目光掃視著眼前臣服的城市和人群,仿佛在檢閱他的新領(lǐng)地。
緊隨在國王身側(cè)稍后一步的,并非首相加富爾(他正坐鎮(zhèn)都靈,處理更為復(fù)雜的羅馬問題以及與法國的微妙外交),而是身姿挺拔如松、面容沉靜如水的亞歷山德羅·科斯塔。他一身深灰色的海軍上將禮服,金色的綬帶和肩章熠熠生輝,與國王的華服相得益彰。他的存在本身,就是一種無聲的宣告——正是他掌控的海軍封鎖了港口、他部署的陸戰(zhàn)隊(duì)控制了要地、他的政治手腕斡旋促成了加里波第的交權(quán)、他的鐵腕整編確保了此刻的秩序。他是國王得以安然踏入那不勒斯的最大保障,是這片南境此刻實(shí)際的無冕之王。他的目光平靜地掃過人群和街道,評(píng)估著一切,那深潭般的灰色眼眸中,看不到絲毫得意,只有掌控全局的冷靜。
而走在國王另一側(cè),再落后半個(gè)身位的,正是朱塞佩·加里波第。他依舊穿著那身洗得發(fā)白、甚至帶著明顯硝煙灼痕和泥點(diǎn)的紅色襯衫,外面隨意地罩著一件磨損的灰色粗呢外套,腳下是沾滿塵土的長靴。這與國王和亞歷山德羅那身象征權(quán)力與秩序的華貴禮服形成了極其刺眼、甚至令人心酸的對(duì)比。他標(biāo)志性的絡(luò)腮胡須顯得有些凌亂,神情平靜,近乎淡漠,但那深陷的眼窩和眉宇間揮之不去的疲憊與疏離,卻如同無聲的控訴,穿透了周圍所有的喧囂與浮華。他像一個(gè)誤入盛裝舞會(huì)的局外人,與這精心安排的勝利慶典格格不入。
“國王萬歲!”“意大利萬歲!”在統(tǒng)一黨骨干和軍警人員的組織帶領(lǐng)下,街道兩旁爆發(fā)出整齊劃一、卻明顯缺乏真正狂熱的禮節(jié)性歡呼。撒丁王國的士兵們挺直胸膛,向他們的國王行持槍禮,動(dòng)作整齊劃一,如同一片移動(dòng)的藍(lán)色鋼鐵森林。
維托里奧·埃曼努埃萊二世顯然沉浸在無與倫比的勝利喜悅中。他頻頻向人群揮手致意,臉上洋溢著志得意滿的笑容,享受著這征服南境的巔峰時(shí)刻。通往王宮的華麗敞篷馬車早已等候多時(shí)。國王登上馬車,亞歷山德羅和加里波第也隨后登車,分別坐在國王左右兩側(cè)。
馬車緩緩啟動(dòng),在衛(wèi)隊(duì)的簇?fù)硐埋傁蛲鯇m。國王看向坐在自己右側(cè)的加里波第,笑容滿面,聲音洪亮而熱情:“朱塞佩,我親愛的將軍??纯催@座城市,看看窗外這些獲得了解放的意大利同胞,看看這片沐浴在統(tǒng)一榮光下的美麗土地,您的功勛,彪炳史冊(cè)。整個(gè)意大利王國,都將永遠(yuǎn)銘記您的名字?!眹醯脑捳Z充滿了表演式的感激。
加里波第的目光掠過窗外那些表情麻木或強(qiáng)顏歡笑的市民,又掃過街道兩旁肅立如林的撒丁士兵,最后回到國王熱情洋溢的臉上。他微微頷首,聲音低沉而平淡,聽不出任何波瀾:“陛下過譽(yù)。我做的,只是每一個(gè)渴望自由與統(tǒng)一的意大利人,都會(huì)去做的事。”他的回答禮貌而疏遠(yuǎn),將個(gè)人功績輕描淡寫地歸于民族大義。
國王似乎并未在意加里波第的冷淡,或者他選擇性地忽略了。他身體微微前傾,繼續(xù)熱情洋溢地說道:“為了表彰您為意大利統(tǒng)一事業(yè)做出的無與倫比的犧牲和貢獻(xiàn),我已決定:任命您的愛子,里喬蒂·加里波第,擔(dān)任我的御前副官。他將跟隨在我身邊,接受最好的宮廷教育,學(xué)習(xí)治國理政之道。我堅(jiān)信,里喬蒂必將繼承您的勇氣與忠誠,未來成為王國不可或缺的棟梁之才。”這是一個(gè)極其明顯的政治信號(hào)——將加里波第的兒子納入王權(quán)核心圈,既是籠絡(luò),也是某種意義上的“人質(zhì)”。
本小章還未完,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀后面精彩內(nèi)容!
亞歷山德羅坐在國王左側(cè),目光平靜地注視著車窗外的街景,對(duì)國王的提議沒有任何意外的表情,只是幾不可察地微微頷首。這個(gè)安排,正是他與國王及加富爾在都靈密議南意善后事宜時(shí)就已敲定的關(guān)鍵一環(huán)。用王室的恩寵和未來前途,換取加里波第家族的忠誠與沉默。
國王的興致似乎還未盡,他指著車窗外交代侍從官:“還有,在那不勒斯風(fēng)景最優(yōu)美的波西利波區(qū),我已為將軍精心挑選了一座最舒適、視野最開闊的臨海別墅,鑰匙稍后就會(huì)送到您手上。另外,”他特意轉(zhuǎn)向亞歷山德羅,帶著一絲炫耀,“亞歷山德羅部長,請(qǐng)務(wù)必從科斯塔造船廠調(diào)撥一艘最新式、最迅捷的蒸汽快艇,贈(zèng)予加里波第將軍。讓將軍能在閑暇時(shí),暢游這美麗的那不勒斯灣,享受勝利帶來的閑暇與榮耀?!?/p>
馬車緩緩駛?cè)牒陚サ耐鯇m廣場。盛大的歡迎儀式即將在此舉行。廣場上旗幟招展,軍樂嘹亮,身著盛裝的官員和貴族們?cè)缫蚜嘘?duì)等候。在馬車停穩(wěn),侍從官躬身打開車門,國王準(zhǔn)備邁步下車的那一刻,加里波第的目光再次掃過眼前金碧輝煌、象征著舊日王權(quán)卻也即將成為新王朝權(quán)力中心的宮殿,掠過身邊志得意滿、沉浸在征服者喜悅中的國王,以及另一側(cè)沉穩(wěn)如山、掌控著冰冷現(xiàn)實(shí)力量的亞歷山德羅。他的目光最終定格在廣場外圍警戒線后,那里,依稀可以看到一些未能被完全驅(qū)散、依舊穿著褪色紅衫的老兵身影,他們的眼神復(fù)雜,有無奈,有失落,也有最后一絲殘存的、望向他的期待。
一種巨大的、足以淹沒一切的虛無感和格格不入感,如同冰冷的海水般將他徹底吞噬。他奮斗半生,餐風(fēng)露宿,出生入死,不是為了成為新王朝的裝飾品,不是為了獲得這些奢華的牢籠和冰冷的玩具。
就在國王滿面春風(fēng)地準(zhǔn)備踏上為他鋪設(shè)的紅毯時(shí),加里波第的聲音響起,不高,卻異常清晰,穿透了廣場上喧囂的軍樂和嘈雜的人聲,清晰地傳入國王和亞歷山德羅的耳中:“陛下,亞歷山德羅閣下?!彼穆曇羝届o得如同無風(fēng)的湖面,卻蘊(yùn)含著一種穿透靈魂的力量,“感謝陛下與閣下的厚意。但請(qǐng)?jiān)试S我說明一點(diǎn):我率領(lǐng)紅衫軍奮戰(zhàn)南方,解放這片被奴役的土地,并非為了躋身新的顯貴之列,并非為了獲得華美的宮殿作為牢籠,也并非為了擁有象征享樂的游艇。”
他微微停頓了一下,目光仿佛穿透了華麗的宮殿穹頂,投向了遙遠(yuǎn)的南方天際線,那里,羅馬的方向依然被教皇和法國的陰影所籠罩。他的聲音里,帶著一種理想主義者燃燒殆盡后、近乎悲壯的純粹與堅(jiān)定:“我所做的一切,揮灑的每一滴血與汗,都只為了一件事——一個(gè)統(tǒng)一的、自由的意大利。僅此而已。”
話音落下,加里波第不再理會(huì)國王臉上瞬間凝固的尷尬笑容和亞歷山德羅那深不可測的凝視,他徑直推開車門,邁步走了下去。深秋的陽光毫無保留地傾瀉在他身上,照在那件樸素、破舊卻依舊鮮艷如初的紅衫上。在廣場周圍那一片象征著新王權(quán)與秩序的深藍(lán)軍服和華麗禮服的海洋中,這抹孤獨(dú)的紅色,如同一簇在寒風(fēng)中倔強(qiáng)搖曳、不肯熄滅的火焰,散發(fā)出一種令人心悸的悲壯光芒。它映照著波旁王朝舊時(shí)代的徹底落幕,也映照著一位純粹的理想主義者,在冰冷的現(xiàn)實(shí)政治與權(quán)力鐵幕面前,那蒼涼而永恒的余暉。
喜歡青銅賬簿與鐵王座請(qǐng)大家收藏:()青銅賬簿與鐵王座