下車后有茶找了幾片大葉子,用魔法給凱爾調(diào)了漱口水,用來(lái)祛除口中的味道。
凱爾對(duì)有茶的行為有些驚喜,但之后的心情依舊是五味雜陳。他在糾結(jié)有茶到底對(duì)他有沒(méi)有意思,可關(guān)心一個(gè)人和有無(wú)愛(ài)慕之情完全無(wú)關(guān)。
凱爾如今二十多歲,戰(zhàn)場(chǎng)思維成熟穩(wěn)重,但感情方面,他才初出茅廬。
?
進(jìn)入城中最有名的高檔餐廳,到處都是華麗的裝飾,雖然過(guò)于華麗讓有茶有些不舒服,不過(guò)愿意沉溺于紙醉金迷世界的人應(yīng)該會(huì)喜歡這種——奢侈得只有暴發(fā)戶才能想出的裝修……起碼勝過(guò)了奎因的設(shè)計(jì)布置。
“姆!好甜!”剛嘗一口甜品,琳雨就舍不得咽下,在嘴里品味了許久才繼續(xù)下一口。
琳雨吃的是羅生帝國(guó)特有的甜點(diǎn),有些像布丁,名字稀奇古怪的,一時(shí)半會(huì)有茶不知道該怎么翻譯。名字取自羅生帝國(guó)的【歇后語(yǔ)】,這就有些為難人了,只能再取名。
有茶不知道專業(yè)的文字翻譯工作者是怎么做的,但他只能再取一名,一時(shí)半會(huì)沒(méi)想好,還是以羅生帝國(guó)語(yǔ)的名字稱呼它吧。
入口香甜,很有彈性,有奶香味,味道不錯(cuò)。但有茶只吃一口就不想吃下一口了,不符合他的口味,太甜了。
這種甜品應(yīng)該很受女生歡迎,味道比馬卡龍好,但更甜。因其甜蜜度,在羅生帝國(guó)可不便宜,幾枚永恒銀幣!
假設(shè)永生銅幣等于一元錢,永生銀幣是永恒銅幣的一百倍,金幣則是銅幣的千倍。
永恒幣,或者說(shuō)永生幣,名字是經(jīng)過(guò)翻譯的緣故有所不同,實(shí)際上是同一種貨幣,但被其他語(yǔ)言翻譯就會(huì)有更多的名字。
永恒幣的價(jià)值是混元大陸通用貨幣的1。6倍,用最熟悉的貨幣代通用貨幣,這才對(duì)貨幣的價(jià)值感受最直觀。
想想,兩個(gè)甜品就要上千元是不是很奢侈?畢竟目前糖在混元大陸是很昂貴的東西。而且還要注意,這里可不是大城市。
用糖是蔗糖,而混元大陸的甘蔗是一種有毒的植物魔獸,每取一克蔗糖都要大量成本投入,這一個(gè)甜品能甜掉牙,怎么可能不貴?
“雨兒姐,你不吃嗎?”琳雨朝有茶前方的甜品投來(lái)了渴望的目光。
“對(duì)在下而言,過(guò)甜了。”